Queen of Hills, Murree, murree online, murreeonline.com, introduction to Murree, murree picture galery, murree forum, Murree reviews, Pindi POint, Kashmir Point, Chairlift, Murree turists resorts, Murree hotels, Tomb of Marry in Murree, Marry's Tomb, Himalaya, Punjab, Pakistan, Danish Altaf Satti, PCIT, Rawalpindi, Mall Road, Bhurban, hill station, murree hills, tourists resorts of Pakistan, tourists resorts of Asia,
Murree in summer and in winter
Murree in winter is just jungle and night,
With mounted snow and shivering cold.
Murree in summers is all day and as gay,
With thronging crow-ds and gaiety untold
Murree in winter is dark and quiet,
With leafless trees and lonely walks.
Murree in summers is all turmult and light,
Alive are people, green and the stalks.
Murree in winter is sad as a bride,
Deep in thoughts for the occassion to arrive.
Murree in summers is a bride ful of pride,
Atleast she's been beckoned whilst still alive.
Murree in winters is forsaken feeling,
No one cares even to call.
Murree in summers is reheartening again,
The hypocrities....... I believe aren't bad at all.
(By Sohail Ihsan-ul-Haq 1955)
دیار مری!
اے دیار مری!
اے میرے شہرِ زہرہ نگار،
سرؤ، شاہ بلوط و صنوبر، چنار، چیڑہ و دیودار،
سال بہر کے سبہی موسموں کے ہیں یہ رازدار،
دست قدرت کا ایسا حسیں شاہکار،
جو بہی آۓ انہیں دیکہے ایک بار،
پہر وہ آتا رہے بار بار،
تو سدا سات رنگوں کی چادر میں لپٹی یونہی مسکراتی رہے،
اے ملکہِ کوہسار،
اے دیار مری!
اے میرے شہرِ آرام جاں،
اس زمیں پر ہے گر، کاشمیر کا ایک جنت نشاں، تو ہے بابِ جناں،
تیرے پہولوں کی، پیڑوں کی، جہرنوں کی اور آبشاروں کی خیر،
بارش نور و نکہت ویں بہیگے سب نظاروں کی خیر،
موسم برشگال وزمستاں کے ٹہٹہرے ہوۓ برف زاروں کی خیر،
تیرے پت جہڑ کی، تیری بہاروں کی خیر،
کوہسار کے دامن میں پہیلے دور تک، زینہ در زینہ
اشجارِ اثمار کی، مرغزاروں کی خیر،
پربتوں سے اُلہجتے، کبہی دامن کوہ میں تیرے ابرپاروں کی خیر،
تیری پرکیف و رنگیں فضاؤں میں آۓ ہوۓ، دلبروں، دلفگاروں کی خیر،
ہاں مگر اک سخن درد کا،
مجہ کو ناچار کرنا پڑے گا، مرے شہرِ کم آب و دامن دیدہ نگر،
سنگ و آہن کی یلغار نے،
ترے جبل اخضر کی سر سبزوشاداب وادی کو گہنا دیا ہے،
اسے سوزنِ جہل و مقراض نا آگہی سے تراشا ہوا، ایسا ملبوس پہنا دیا ہے،
کہ جو اِس خوش قامتی پر کسی طور جچتا نہیں ہے۔
اے مری!
اے دیار مری!
اے نگارِ بہار،
تجہ پہ تہوڑا سا نوہہ کناں ہے، تیرا ای قصیدہ نگار،
تیری اک اک ادا ہے نرالی بہت،
ترے حسن جہاں سوز کے ہیں سوالی بہت،
سچ تو یہ ہے کہ اب، پہول کم ہو چلے ہیں یہاں، اور مالی بہت
MurreeOnline.com is soon starting a new section of articles.We will be happy to recieve articles from you on any topic regarding Murree. You can post your articles to dasatti@murreeonline.com or visit Contact